編舟記 我要編纂辭典: 評論
梁斫青
看了三集,目前看這部改編遠不如電影版
lacrimosa以淚洗
池田依來沙的演技能硬生生把片頭的哭戲演成喜劇,知道你很用力的表演了,不過還是好好笑喔。
fair
看動漫吧
冰島可樂
沒看番劇影版先看了劇版第一集,有趣的科普、語言的力量有了,人物怎麼那麼薄弱!先不說男女主倆演員費勁八拉在那演了一整集也沒讓我代入角色,要不是題材和科普向台詞有趣我真的要一集棄了。跑去打開影版,小田切讓一秒吸睛,松田翔平一個側面鏡頭人物形象就立起來了,卡司妥妥地降維打擊,到底為什麼劇版不能請兩個有演技&能吸引人來看的演員演主角啊?另外向井理在劇版第一集好像就一句台詞,也不知道他是來幹啥的,資源flop到這程度了?
Morkrum
完全比不上電影版,男主角醜、濾鏡醜,女主角沒氣質。造作,沒有視聽語言可言。
Nobearfishin
池田你在幹嘛? !演技怎麼一點進步都沒有!學學隔壁的中村啊啊啊啊啊討教一下
zxzacljy
AI都這麼發達了還搞這種(
黑塔尼曼
《編舟記》從看小說,到看動畫版,再看真人電影版,到現在的真人電視劇版,真是每一部都堪稱經典,沒有一集失望。電視劇改編很有意思,主角變成了一個職場小白,而且是女性,很漂亮,電影版和動畫版都比較忠實於原著,電視劇改動較大,但改得很好。應該會很受年輕人喜歡。
05410-(ん)
知道一定會跟影版差一截的預期看的,還是 好粗糙…
櫻了個花
第一反應:這個版本對比活用一下電腦不行嗎:)出版社都沒有數據簡直扯,這是自己製造困難也要上的意思嗎?為啥我原來看電影版沒這感覺啊
HoInsomnia
和龍平不盡相同的馬締光也與新加入的女主,雖然二人均有演技災難的地方,但這個題材沒辦法不拍的有趣又意味深長。一直很喜歡洋次郎的咬字與講話時的節奏感,這樣啪啪啪講話的角色有讓我舒適到。
IRENE
洋次郎桑很適合這個角色啊,看起來有些笨拙但又很執拗地堅持著自己喜歡的事。不過劇情上,和女主角的關係感覺有點突然,沒有什麼特別多前期的鋪墊就非常認可女主角說女主角是燈塔,有點不自然。音樂聽起來很有感染力,不過每集都放大段的同樣的音樂好像有點over了,有點過分渲染情緒的感覺。
sb評論會封鎖
第一話ptsd致鬱了,和女主角遇過的一樣,舊職場的小人和新職場的神經病。雖然知道立意是要重視日常使用並且被人們忽略的每個字眼,但為什麼非要女主角單方面自省啊。話說女主演得很差嗎,哪有一直瞪眼,雖然第二話有點無聊,但一個fashion圈調到中華書局,難道不就是這種格格不入的外行感嗎
豆友RBE8LQMFuE
個人感覺吧不錯的了,而且還算有趣的
鮮奶鹿丸
四星觀望,紙張小哥笑起來好可愛啊
小楠哥
疫情剛開始那會兒,我不知道色迷眼了還是啥,可喜歡池田了,但看多了才發現演技這事她確實沒有,我信她是時尚編輯真文盲。
乜瓏畔
影版只記得感動了,劇版也同樣,第一集就感動得眼淚嘩嘩,文字的力量。
momo
割裂,那種苦行僧一般的工作和內心的絕對信仰,與劇中這個時代背景太割裂了
就叫我kent好了
從時尚雜誌編輯部到辭典編輯部,開場就遭遇工作調動的岸邊綠,真的很難不讓人回想起河野悅子了呢!另外就是野田洋次郎也把馬締光也的笨手笨腳,認真和溫柔的一面很好的還原了出來!辭典就像是飄渡在語言之海的小舟,只有不斷收集漂浮在晦暗海面上的微光,才能找準前行的方向,小綠妹妹和馬締小哥在共同編寫辭典的過程中,又會激出怎樣的火花,也真的很讓人期待了呢!
chris
看了一集,不算差。可惜有一部動畫和電影版珠玉在前
lacrimosa以淚洗
池田依來沙的演技能硬生生把片頭的哭戲演成喜劇,知道你很用力的表演了,不過還是好好笑喔。不過蛭田直美很nhk是什麼合成裝備嗎?明明在民放寫的劇都很屎一樣。怎麼一到nhk就覺得通靈了似的。
sb評論會封鎖
第一話ptsd致鬱了 和女主角遇到的一樣 舊職場的小人和新職場的神經病
沃錯達西
災難演技。 。 。 。
小夜曲
第一集還可以
Pam
女主角肯定醜化了,男主角肯定美化了。我能理解日復一日在小眾領域的辛勤,我無法理解非要矮化才有的凸顯。
安納芋泥
跟電影簡直沒辦法比
流淚的葉子
沙沙好美
raku
非要演和非要瞪眼
喜歡吃南京菜
女主角和她上司演技爛到不行…