憤怒的黃牛: 評論
momo
韓版翻的 ,與韓版天差地別,看起來怎麼這麼吃力。
祝你今天愉快
男主角沒有韓國唯一男人馬東錫那種壓迫感,不太行啊
不合時宜
吳越演技可以的,男女主都很有代入感,建議不要帶原版有色眼鏡看這個片子
Vijie
連背景都一樣。 。 。
momo
此黃牛 非彼黃牛
問情45
我以為是吳京 封面
毛姆的波斯地毯
當然是神馬東西拍的比較好了
水怪
偶想起來了 那劇情真的是一模一樣啊哈哈哈
BATIGOL927
因為這就是買了韓國那部電影的版權翻拍的
偶然星隕
為啥感覺在哪裡看過 有一陣子了這部電影
終夏
還是馬東錫演的好!
Stop
這動作力道還是得馬東錫那種型號配
仙女也吃肉
為什麼預告片中的打人鏡頭都能被刪減? 6:17左右,女兒回來那裡,剪輯得太離譜了...
嚎卬
拍的太好了,還是中國人拍的好,咳咳
danielleniz
還是馬東錫的看著舒服,拳到肉的感覺比較爽
α™
爛片女主角不找年輕一點的找個40幾歲的錢都是拿美金前後男主角有10幾萬美金都那麼有錢了還有另一個被綁架的女的值3000W 器官都那麼值錢嗎一袋子的美金隨便算一下都有個300多萬人民幣了反派都那麼傻一個女的值那麼多錢如果給個20W人民幣還差不多太多漏洞了
secretsarepowe
這部戲講的是在泰國, 泰國是右駕。 。專業點好嗎
momo
如果張涵予來演這種會不會更有感覺
怦然心塞
哪裡有楊迪我沒有看見!
三狗子
就幾個鏡頭我就發現了是在我大湛江拍的,西海岸西餐廳,好熟悉的場景。
速水藍
這片兒本子真一般 原片也主要是靠馬東錫撐起來的 翻拍也不挑一挑 中國電影導演編劇都這麼劇本荒麼?
Liberator
能不能不要在做這種無意義的翻拍了,好的翻拍是復刻影片核心內容的情況下進行本土化改編,一點劇情也不改完全生搬硬套,就是換了幾個演員來演,有意義嗎?還有這個劇情甚至不能設定發生在國內,真的笑了。
chewy
劇本如果不行就找合適的演員,劇本又不行,又沒有合適的演員就別翻拍了!垃圾!
條頓騎士列昂
怎麼連打戲也不如馬東錫版本,唉 2021翻不出人2018的作品
Rambo
故事照搬依舊拉垮…人物輸在了氣場, 形像上也屬實不討喜…看不下去…
一十一
原版優點缺點都在粗暴上,可是這裡將粗暴幾乎全都剔除了
剎那。
吳樾有什麼地方像馬東錫呢
鐵砂掌六公主
1星給主創團隊不敬業,仗著買了版權,不管好壞就只會逐幀翻拍,有點誠意好嗎?有原版我不看,浪費時間看你貼上複製?
景陽岡虎園園長
劇情全被砍沒了 所有環節都不如韓版 逐幀翻拍 一星不能再多了
彩戲師wala
佟麗婭都拍不好
光影一路同行
用網大復刻,不失為類型片翻拍新思路。優質的演員陣容 真功夫加持的動作場面,同時刪繁就簡,就是好看的消遣之作。選景和營造都不錯,基本上能給一種東南亞的錯覺。動作戲打擊感很強,最亮眼的設計當屬一個提肘前靠和高頻率痛感十足的低砍踢。
楊三瘋
網路大也開始抄冷飯翻拍棒子的電影了,現在大陸連玩鬧的網大都懶得動腦子了。
駒光過隙
奔著古斌看的這部電影,古斌的戲並沒有讓我失望,吳樾的打戲也還算刺激精彩,電影節奏也沒有拖沓,不過犯罪片搞什麼低級笑點,崔志佳的角色設計是這部電影最爛的,古斌演反派真是帥炸了
xiangkaiad
我靠看了預告簡直是直接搬啊?美國有岩石速度等魁梧男人,韓國有大塊頭,我們有小鮮肉!這就是群體性弱雞!吳越不錯可惜只是小黃牛!表演還是不夠黑老大的派頭! 開局SB娘們就惹事!滿口中國話發個英文訊息? !反派居然用CBD家居?反派真講究,都是100面值的美刀,一大包的給,真大方,唯一驚豔的是紅衣女郎,真好看!她叫啥? ?最後的結尾還他媽要聲明聽老婆話?你老婆不下車嘰嘰歪歪就不會有事,你個憨牛!
木木三又二
雖然是網大 ,但各方面已經是院線級別了。主角是明星,鏡頭,佈景,道具等各方面也不簡陋。但導演水準很差,而且拍的很急,導致片中所有演員演技都不在線,尤其董璇的台詞,簡直是災難,我以前看過她演戲,比這片裡好多了。吳樾也達不到他正常水平,而且我沒想到他淪落到拍網大了。由於是看完韓版馬上看的翻拍版,所以對原版的記憶還很清晰,這片導演和包貝爾一個尿性,逐幀翻拍,優點缺點不管好壞全盤複製。故事沒改動也就算了,連鏡頭語言,動作設計都直接複製粘貼,尤其動作設計,怎麼說吳樾也是全國武術冠軍,也演了二十年戲了,導演你讓他吳樾自己設計動作也行啊,要不要這麼偷懶啊。相較於原版唯一改進的就是節奏快了,畢竟時長差著40分鐘呢。我是真不懂現在的電影圈有多浮躁,原版就是一部非常一般的電影還要買來翻拍。 4.5分。
ewquyy
處於眾所周知的原因,這類型電影只能放到東南亞,也不知道東南亞國家甚麼感受。但既然已經放到無所禁忌背景的東南亞了,就不能把故事講好點嗎?全是槽點,毫無邏輯章法。毫無意義的翻拍。
Roger Federer
沒把吳樾的動作特點表現出來,反派比原版更浮誇做作
國產凌凌期
故事發生地點強行放到泰國,但又礙於疫情和成本無法實地取材,只能依靠PS痕跡嚴重的各種塑膠招牌和硬插進去的英文標誌蒙混過關,但取景、群演和對不上口型的配音等細節又分分鐘讓人齣戲,對於我這種對語言細節尤其挑剔的觀眾而言,看到泰國的警局、新聞和主角手機訊息竟然全是英文實在是看得難受。動作戲勉強能看。比馬東錫主演的原版唯一合理的地方就是吳樾的體型,原版中馬仔們面對馬東錫那種虎背熊腰的體格還想一股腦往上沖企圖將其放倒實在有點想不通。
обломов
套用俗話,抄作業都不會
好醜一頭牛
一般,不咋地,內陸 根本不可能有這種片子